I really don't want you to go home and get mad at your wife.
Accidenti, Hartigan, non te lo permetto.
Damn it, Hartigan, I won't let you do this.
Apprezzo il gesto, ma non te lo permetto.
I appreciate the gesture, but this is not right at all.
Te lo permetto perche' ho fatto un passo falso.
I'm allowing this because I made a misstep.
Ma mi sorridi, mi offri bambini e mi ami, ed e' colpa mia perche' te lo permetto.
But you smile at me, and you offer me babies and you love me, and that's on me, because I let you.
No, se non sappiamo come proteggerti, non te lo permetto.
No, if we can't protect you from the fog, I won't let you.
E stai accettando tutto quello che hai sempre detto di te e non te lo permetto.
And it's buying into everything you've ever said about yourself, and I won't let you do it.
L'unico motivo per cui sei ancora in questa citta', e' perche' io te lo permetto.
The only reason why you are still in this city is because I allow it.
Mi spiace Kimmie, non te lo permetto.
I'm sorry, Kimmie. I'm not going to allow that. That's racist.
Beh, è molto insolito, ma te lo permetto.
Well, that's very unorthodox, but you may.
Non correrai, non te lo permetto, dannazione!
You're not going to run, I'm not going to bloody let you!
Ti sei lagnata troppo, non te lo permetto.
I've put up with too much whingeing from you to let it happen.
Sei ancora viva... perche' io te lo permetto.
you live still... because i allow it.
È troppo pericoloso, non te lo permetto.
It's too dangerous. I won't let you. It's the only way.
Beh, e se io non te lo permetto?
Well, what if I don't let you?
Ma puoi solo vedermi, se te lo permetto.
But you can only see me if I let you.
E se vuoi sbatterti un'altra volta quella pseudo donna, cosi' per ricordo, te lo permetto.
And, you know, if you want to bang that were-woman one more time for the memories, I will allow it.
Intendo "te lo permetto", intendo se tu scegli di non farlo ora allora significa che posso continuare la nostra relazione, sai, con la...
I didn't mean "let you, " I mean, like, if you choose not to perform it right now, then that means I can go about the rest of our relationship, you know, with the...
Tutto cio' che fai e' perche' te lo permetto io!
Everything you do I let you do!
Te lo permetto solo perché voglio che ti vedano sconfitto.
I'm only letting you do your job because I want them to see you defeated.
A qualunque cosa tu stia mirando... c'e' una cosa che devi ricordarti... tu esisti in questa citta' perche' io te lo permetto.
Whatever you're trying to pull, there's something you'd best keep in mind. You exist in this town because I allow you to.
E puoi fare sesso con me quando io te lo permetto.
And you get to have sex with me whenever I let you.
Fino a che non te lo permetto, tu rimani un ragazzo. capito?
Until I give you permission, you're a boy. Do you understand?
1.0383989810944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?